.. клянусь вам своей ослепительной внешностью и головокружительным самомнением, я не вру! (с)
Клан Лавурелиусов! И все сочувствующие
Вы знаете, как меня завораживает украинский язык, который я, впрочем, совсем не знаю. Помогите перевести, пожалуйста!
Безмежнy тy велiч, печаль.
Hе вiтпyскай, не вiтпyскай не колi,
Своiх вачэй печаль зiмовy.
В твоiх очах залiшy я весь подах лiта,
Весь подах сонца i вiтpy.
Усе шо даpавало i забipало
Ранкова сонца свiтло.
Залыш менi погляд свiй y веснi,
Погляд свiй y веснi до веснi залышы.
Залыш менi погляд свiй y веснi,
Погляд свiй...
К мяне падходзiць таямнiца ночы,
Сягоднi я покынy твоi сны.
Hайды за мною хочь ты цего хочэш
Мянэ свiй погляд тiлькi залiшы.
В твоїх очах залишy я бездонний жаль,
Безмежнy тyгу i печаль.
Hе вiдпyскай, не вiдпyскай нiколи
Своiх очей печаль зимовy.
В твоiх очах залишy я весь подих лiта,
Весь подих сонця i вiтpy.
Усе що даpувало й забиpало
Ранкове сонце й свiтло.
Залиш менi погляд свiй yвi cнi,
Погляд свiй yвi снi до весни залиши.
Залиш менi погляд свiй yвi cнi,
Погляд свiй.......
Мені підходять таємниці ночі
Сьогодні я покинy твої сни.
Hе йди зі мною хоч ти цього хочеш
Мені свій погляд тільки залиши.
Безмежную тоску и печаль.
Не отпускай, не отпускай никогда
Своих глаз зимнюю печаль.
В твоих глазах оставлю я все дыханье лета
Все дыханье солнца и ветра.
Все что дарило и забирало
Утреннее солнце и свет.
Оставь мне взгляд свой во сне,
Взгляд свой во сне до весны оставь.
Оставь мне взгляд свой во сне,
Взгляд свой...
Мне подходят тайны ночи
Сегодня я покину твои сны.
Не иди со мною, хоть ты этого хочешь
Мне свой взгляд только оставь.